Project

General

Profile

Feedback #14392

Chinese localization suggestion

Added by flagg0096 11 days ago. Updated 1 day ago.

Status:
Confirmed
Priority:
Normal
Assignee:
-
Category:
UI
Target version:
-
Version:
Platform:
Windows

Description

Hi there, i'm a Chinese KSP player. Just tried latest Pre-release update and i have some suggestion on the Chinese translation. following pics show my suggestion on the Chinese translation:

KSP_x64-19-18-04-53.png View (132 KB) flagg0096, 03/19/2017 11:37 AM

KSP_x64-19-18-03-56.png View (187 KB) flagg0096, 03/19/2017 11:37 AM

QQ20170322164325.jpg View (82.2 KB) flagg0096, 03/22/2017 08:47 AM

KSP_x64-22-13-21-39.png View (558 KB) flagg0096, 03/22/2017 08:48 AM

KSP_x64-22-16-48-22.png View (448 KB) flagg0096, 03/22/2017 09:04 AM

28529
28530
28704
28705
28706

History

#1 Updated by sal_vager 10 days ago

  • Project changed from Kerbal Space Program to KSP Pre-Release
  • Category changed from UI to UI

Moving to pre-release :)

#2 Updated by bewing 9 days ago

  • Version changed from 1.2.2 to Build 01730

#3 Updated by bewing 9 days ago

  • Status changed from New to Confirmed

The translations will be updated soon with new translations. You might want to update this report when you see the new translations.

#4 Updated by flagg0096 8 days ago

28704
28705
28706

got it!! Also, i'm back again with some more bugs/feedback. Keep up the good work:)

BTW you don't have a translation for "Kerbal" in Chinese, but actually among Chinese players there has already been a translation "坎巴拉", also we call the game "坎巴拉太空计划", so may be"Kerbin" would be translated as "坎星"?

#5 Updated by Summerfirefly 7 days ago

flagg0096 wrote:

got it!! Also, i'm back again with some more bugs/feedback. Keep up the good work:)

BTW you don't have a translation for "Kerbal" in Chinese, but actually among Chinese players there has already been a translation "坎巴拉", also we call the game "坎巴拉太空计划", so may be"Kerbin" would be translated as "坎星"?

Thanks flagg0096, I'm Chinese QA volunteer. In fact, we have considered this question. We decided to use their English name instead of Chinese in order to make communication much more convenient. You know there are some different Chinese characters have the same pronunciation. And we hope that the name of planets has a united translation style. If we call Kerbin “坎星”, we are hard to find a suitable name for some other planets like Jool. What's more, we've also got some reports from Tieba which says that using English name instead of the Chinese name.

#6 Updated by flagg0096 1 day ago

Summerfirefly wrote:

flagg0096 wrote:

got it!! Also, i'm back again with some more bugs/feedback. Keep up the good work:)

BTW you don't have a translation for "Kerbal" in Chinese, but actually among Chinese players there has already been a translation "坎巴拉", also we call the game "坎巴拉太空计划", so may be"Kerbin" would be translated as "坎星"?

Thanks flagg0096, I'm Chinese QA volunteer. In fact, we have considered this question. We decided to use their English name instead of Chinese in order to make communication much more convenient. You know there are some different Chinese characters have the same pronunciation. And we hope that the name of planets has a united translation style. If we call Kerbin “坎星”, we are hard to find a suitable name for some other planets like Jool. What's more, we've also got some reports from Tieba which says that using English name instead of the Chinese name.

that's true, stick to the English name is better, translated name is confusing sometimes.

Also available in: Atom PDF